Elisa Beshero-BondarRaffaele VigliantiYuying JinAssisted in 2017-2019 by Rikk Mulligan, Scott Weingart, Matthew Lincoln, Jon Klancher, Avery Wiscomb and John Quirk fromCarnegie Mellon University.Assisted in 2020 - 2023 by Nathan Hammer, Rachel Gerzevske, Jacqueline Chan and Mia Borgia fromPenn State Erie: The Behrend College.Frankenstein Variorum Project2023—Distributed under a Creative Commons
Attribution-ShareAlike 3.0 Unported
License
This file is developed from a process of collating five distinct editions for
the
Frankenstein Variorum digital edition on
2023-11-30T21:50:55.93184-05:00.
The
Frankenstein Variorum digitally compares five versions of the novel Frankenstein prepared between 1816 and 1831.
fMS refers to the manuscript notebooks dated roughly 1816 to 1818 and stored in three boxes at the Bodleian library in Oxford.
f1818 refers to the first anonymous publication of Frankenstein in 1818. fThomas refers to a copy of the 1818 edition left by
Mary Shelley with her friend Mrs. Thomas in Italy before she left for England after the death of Percy Shelley. This copy contains
handwritten marginalia indicating edits she would make if there were ever a new edition, and apparently was not available for Mary Shelley to consult later.
f1823 refes to the published edition prepared by William Godwin, the first to feature Mary Wollstonecraft Godwin Shelley’s name as the author.
f1831 refers to a heavily revised version prepared by Mary Shelley in 1831 for Bentley's Standard Series of novels.
This edition was bound together in one volume with Friedrich von Schiller’s The Ghost Seer.
Mary Wollstonecraft Shelley, Frankenstein, or the Modern Prometheus. Draft Bodleain MS, Abinger c.56 and c.57 in Shelley-Godwin Archive, ed. Neil Fraistat, Elizabeth Denlinger, Raffaele Viglianti. 2013—present, .Frankenstein; or, the Modern Prometheus. In three volumes, London:
Printed for Lackington, Hughes, Harding, Mavor, & Jones, 1818. The Pennsylvania Electronic Edition, ed. Stuart Curran and Jack Lynch, 1995—present, .The Thomas Copy: Marginalia in the form of additions, deletions, and notes hand-written on a single copy of the 1818 edition.Mary Wollstonecraft Shelley, Frankenstein: or, the Modern Prometheus. In two volumes, London: Printed for G. and W. B. Whittaker, 1823.Mary W. Shelley. Frankenstein: or, the Modern Prometheus. Bentley Standard Novels, No. 9, London:
Henry Colburn and Richard Bentley, 1831. The Pennsylvania Electronic Edition, ed. Stuart Curran and Jack Lynch, 1995—present, .from Chapter 1sevrfrom Chapter 1
FV-Team-ebb: from Chapter 1
sevrsevr
servants had any request to
servants had any request to
make it always through theher intercession ✗—of Elizabeth —✗ For me I loved he✗—We agreed perfectly although there were many —✗X
make it always through thetheher ^her intercession ✗—of Elizabeth —✗ For me I loved he For me I loved he✗—We agreed perfectly although there were many —✗X
We were strangers to any species
We were strangers to any species
X of disunion
X of disunion
or dispute _____________X X There For, although was a great dissimilitude in our characters. XX yet there was an harmony in that very dissimilitude– _____________or dispute _____________X X There For, although ^ThereThere For, although was a great dissimilitude in our characters. XX yet there was an harmony in that very dissimilitude– _____________^XX yet there was an harmony in that very dissimilitude– _____________
I was more calm and
I was more calm and
philosphicalphilosphical
than my
than my
companion
companion
Yet
Yet
I
I
was not
was not
n so
nn so
mild or yielding. My application was of longer
mild or yielding. My application was of longer
endurance than hers
endurance than hersthan hers
but it was not so severe
but it was not so severe
as hers whil est as hersas hers whil eest ^st
it
it
lastedendured ✗—my amusements were studying old books of chemistry and natural magic those of Elizabeth were drawing & music. —✗XXlastedlastedendured ^endured ✗—my amusements were studying old books of chemistry and natural magic those of Elizabeth were drawing & music. —✗X^XX
I delighted in investigating the facts
I delighted in investigating the facts
relating
relating
to the actual
to the actual
world,
world,
she busied herself in
she busied herself in
^^^^following
^following
following
the
the
aerial
aerial
creations of the poets.– The world was to me a
creations of the poets.– The world was to me a
secret
secret
which I desired to
which I desired to
discover,–to
discover,–to
her it was a
her it was a
haven vacancy
havenhaven vacancy
which she sought to people with imaginations of her own.
which she sought to people with imaginations of her own.When II had My brothers were considerably younger than
When IWhen II hadI had My brothers were considerably younger than
myself
myself
but I had a friend
but I had a friend
whowho in one of my
whowhowhowho in one of my
school fellows
school fellows
who compensated for
who compensated for
this.
this.
deficiency.
^deficiency.
deficiency.
Henry
CarignanCarignanCarignanClerval
^Clerval
Clerval
was the son
s of a merchant an of Geneva and an intimate friend of my father's –
ss of a merchant anan of Geneva andand an intimate friend of my father's's –
he was a boy of singular talent &
fancy fancy I remember when he was only nine years old he wrote a fairy tale which was the delight and amazement of all his companions. Like Don Quixotefancyfancy fancy I remember when he was only nine years old he wrote a fairy tale which was the delight and amazement of all his companions. Like Don QuixoteLike Don Quixote
his favourite study
his favourite study
waswaswasconsisted
in ^consisted
consisted
in books of
chivalry & romance and ^when very young, I can remember that we used to act plays composed by him out of th isese favourite books, the principal carcharacters of which were Orlando Robin Hood, Amadis and St. George–
chivalry & romance and ^^^when very young, I can ^when very young, I can remember that ^remember that we used to act plays composed by him out of th isisese ^ese favouritefavourite books, the principal carcarcharacters of which were Orlando Robin Hood, Amadis and St. George–
No youth could could be more happy than mine. – OurMy parents were indulgent, and my companions amiable. and our stud Our studies were never forced, and by some means we always had an end placed in view which excited us to ardour. ^in the prosecution of them. It was by this &method not by emulation that we were urged. Elizabeth was not told to apply herself to drawing orthat her companions wouldmight not outstrip her, but sheby wasthe desire of knew how pleas eding her Aunt ✗—would be —✗ by a paintingthe representation of some of herfavourite scenes done by her own hand. Latin We learned Latin & English tothat we might read the writ ersings ofin those languages and so far from study begin rendered odious by to us th^r oughpunishment, we loved application and our amusements werewould have been the labours of other children. perhaps we did not read so many books or learn a languages so quickly as another childthose who are disciplined according to the ordinary method, but what we learned was impressed the more deeply on our memory.
No youth could could be more happy than mine. – OurOurMy ^My parents were indulgent, and my companions amiable. and our studand our stud Our studies were never forced, and by some means we always had an end placed in view which excited us to ardour. ^^^in the prosecution of them. ^in the prosecution of them. It was by this &&method ^method not by emulation that we were urged. Elizabeth was not told to apply herself to drawing ororthat ^that her companions wouldwouldmight not ^might not outstrip her, but shesheby ^by waswasthe ^the desire of ^desire of knew howknew how pleas ededing ^ing her Aunt ✗—would be —✗ by a paintinga paintingthe representation ^the representation of some of herof herfavourite sceness done by her own hand. LatinLatin We learned Latin & English totothat we might ^that we might read the writ ersersings ^ings ofofin ^in those languages and so far from study begin rendered odious byby to us th^^^r ^r oughpunishment, we loved application and our amusements werewerewould have been ^would have been the labours of other children. perhaps we did not read so many books or learn aa languages so quickly as another childanother childthose who are disciplined according to the ordinary ^those who are disciplined according to the ordinary method, ^method, but what we learned was impressed the more deeply ^the more deeply on our memory.
XX In thisthe description of our domestic circle I include I includeHen Henry CarignanClerval, in this account for ^he was
XX In thisthe description of our domestic circle I include ^XX^X In thisthisthe ^the description of our domestic circle I include I includeI includeHenHen Henry CarignanCarignanClerval, ^Clerval, in this accountin this account for ^^^he ^he was
con constantly with us. he went to
concon constantly with us. he went to
sho school with
shosho school with
me
me
and generally passed the afternoon at our
and generally passed the afternoon at our
house
house
for being an only child, and destitute of companions at home,
for being an only child, and destitute of companions at home,
h is to father was pleased
h is ^is toto father was pleased
that he should find associates at our
that he should find associates at our
house
house
and we were never completely happy when Clerval was absent.
and we were never completely happy when Clerval was absent. ¶